ԵՎՐԱՍԻԱԿԱՆ ՏՆՏԵՍԱԿԱՆ ՀԱՆՁՆԱԺՈՂՈՎ
ԿՈԼԵԳԻԱ
Կ Ա Ր Գ Ա Դ Ր ՈՒ Թ Յ ՈՒ Ն
|
31 հունվարի 2018 թվականի |
թիվ 19 |
քաղ. Մոսկվա |
«ՄԱՔՍԱՅԻՆ ՄԻՈՒԹՅԱՆ ՄԱՔՍԱՅԻՆ ՏԱՐԱԾՔՈՒՄ ԱԶԱՏ (ՀԱՏՈՒԿ, ԱՌԱՆՁՆԱՀԱՏՈՒԿ) ՏՆՏԵՍԱԿԱՆ ԳՈՏԻՆԵՐԻ ԵՎ «ԱԶԱՏ ՄԱՔՍԱՅԻՆ ԳՈՏԻ» ՄԱՔՍԱՅԻՆ ԸՆԹԱՑԱԿԱՐԳԻ ՀԵՏ ԿԱՊՎԱԾ ՀԱՐՑԵՐԻ ՎԵՐԱԲԵՐՅԱԼ» 2010 ԹՎԱԿԱՆԻ ՀՈՒՆԻՍԻ 18-Ի ՀԱՄԱՁԱՅՆԱԳՐՈՒՄ ՓՈՓՈԽՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ ԿԱՏԱՐԵԼՈՒ ՎԵՐԱԲԵՐՅԱԼ ԱՐՁԱՆԱԳՐՈՒԹՅԱՆ ՆԱԽԱԳԾԻ ՄԱՍԻՆ
1. Հավանություն տալ «Մաքսային միության մաքսային տարածքում ազատ (հատուկ, առանձնահատուկ) տնտեսական գոտիների և «ազատ մաքսային գոտի» մաքսային ընթացակարգի հետ կապված հարցերի վերաբերյալ» 2010 թվականի հունիսի 18-ի համաձայնագրում փոփոխություններ կատարելու վերաբերյալ արձանագրության նախագծին և այն ուղարկել Եվրասիական տնտեսական միության անդամ պետություններ՝ ներպետական համաձայնեցում անցկացնելու համար։
2. Եվրասիական տնտեսական միության անդամ պետություններին դիմել սույն կարգադրության 1-ին կետում նշված Արձանագրության նախագծի ներպետական համաձայնեցում անցկացնելու արդյունքների մասին Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովին մինչև 2018 թվականի մարտի 15-ը տեղեկացնելու խնդրանքով:
3. Սույն կարգադրությունն ուժի մեջ է մտնում այն ընդունելու օրվանից:
|
Եվրասիական տնտեսական |
Տ. Սարգսյան |
Նախագիծ
ԱՐՁԱՆԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ
«Մաքսային միության մաքսային տարածքում ազատ (հատուկ, առանձնահատուկ) տնտեսական գոտիների և «ազատ մաքսային գոտի» մաքսային ընթացակարգի հետ կապված հարցերի վերաբերյալ» 2010 թվականի հունիսի 18-ի համաձայնագրում փոփոխություններ կատարելու մասին
Եվրասիական տնտեսական միության անդամ պետությունները, այսուհետ՝ անդամ պետություններ,
հիմնվելով «Եվրասիական տնտեսական միության մասին» 2014 թվականի մայիսի 29-ի պայմանագրի վրա,
հաշվի առնելով «Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային օրենսգրքի մասին» 2017 թվականի ապրիլի 11-ի պայմանագրի դրույթները,
համաձայնեցին հետևյալի մասին.
Հոդված 1
«Մաքսային միության մաքսային տարածքում ազատ (հատուկ, առանձնահատուկ) տնտեսական գոտիների և «ազատ մաքսային գոտի» մաքսային ընթացակարգի հետ կապված հարցերի վերաբերյալ» 2010 թվականի հունիսի 18-ի համաձայնագրում կատարել հետևյալ փոփոխությունները՝
1) տեքստում՝
համապատասխան հոլովով «Մաքսային միության հանձնաժողով» բառերը փոխարինել համապատասխան հոլովով «Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողով» բառերով՝ բացառությամբ նախաբանի երկրորդ պարբերության և 27-րդ հոդվածի.
համապատասխան թվով և հոլովով «Մաքսային միության անդամ պետություն» բառերը փոխարինել համապատասխան թվով և հոլովով «անդամ պետություն» բառերով՝ բացառությամբ նախաբանի.
2) երկրորդ պարբերությունից հետո նախաբանը լրացնել հետևյալ բովանդակությունն ունեցող պարբերությամբ.
«հաշվի առնելով «Եվրասիական տնտեսական միության մասին» 2014 թվականի մայիսի 29-ի պայմանագրի և «Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային օրենսգրքի մասին» 2017 թվականի ապրիլի 11-ի պայմանագրի դրույթները,».
3) 1-ին հոդվածում՝
1-ին կետում՝
1-ին ենթակետում «Մաքսային միության անդամ պետության տարածքի» բառերը փոխարինել «Եվրասիական տնտեսական միության անդամ պետության տարածքի (այսուհետ, համապատասխանաբար՝ Միություն, անդամ պետություն)» բառերով.
3-րդ ենթակետից հանել «(մաքսային)» բառը.
4-րդ ենթակետը «մասնակից» բառից հետո լրացնել «, սուբյեկտ» բառով.
2-րդ կետը ուժը կորցրած ճանաչել.
3-րդ կետում ««Մաքսային միության մաքսային օրենսգրքի մասին» 2009 թվականի նոյեմբերի 27-ի պայմանագրի անբաժանելի մաս կազմող՝ Մաքսային միության մաքսային օրենսգրքով (այսուհետ՝ Մաքսային միության մաքսային օրենսգիրք)»» բառերը փոխարինել «Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային օրենսգրքով (այսուհետ` Միության մաքսային օրենսգիրք)» բառերով.
4) 3-րդ հոդվածի անվանման մեջ «Մաքսային միության մաքսային տարածքում» բառերը փոխարինել «անդամ պետությունների տարածքներում» բառերով.
5) 5-րդ հոդվածում՝
երկրորդ պարբերությունից հանել երկրորդ նախադասությունը.
երրորդ պարբերության մեջ «տարածքում» բառը փոխարինել «տարածքներում» բառով.
6) 6-րդ հոդվածում՝
անվանումը «մասնակիցների» բառից հետո լրացնել «, սուբյեկտների» բառով.
1-ին կետում՝
առաջին պարբերությունը «մասնակցի» բառից հետո լրացնել «, սուբյեկտի» բառով.
երկրորդ պարբերության մեջ «մաքսատուրքերի, հարկերի վճարման» բառերը փոխարինել «նավահանգստային կամ լոգիստիկ ԱՏԳ-ի ռեզիդենտի պարտականությունների կատարման ապահովման տրամադրումը, ինչպես նաև կարող են սահմանվել դրա տրամադրման և կիրառման չափը և կարգը» բառերով.
3-րդ կետի երրորդ պարբերության մեջ «պարբերաբար հրապարակումը, այդ թվում՝ տեղեկատվական տեխնոլոգիաների օգտագործմամբ» բառերը փոխարինել «տեղադրումը Միության պաշտոնական կայքում» բառերով.
7) 7-րդ հոդվածի 2-րդ կետի առաջին պարբերության մեջ «ԱՏԳ-ի տարածքում գործունեության իրականացման (վարման) մասին» համաձայնագրին («ԱՏԳ-ում գործունեության պայմանների մասին» պայմանագրին, ներդրումային հայտարարագրին)» բառերը փոխարինել «ԱՏԳ-ի տարածքում գործունեության իրականացման (վարման) մասին» համաձայնագրին (պայմանագրին), («ԱՏԳ-ում գործունեության պայմանների մասին» պայմանագրին, ներդրումային հայտարարագրին, ձեռնարկատիրական ծրագրին)» բառերով.
8) 9-րդ հոդվածը շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«Հոդված 9
ԱՏԳ-ի տարածքը և այնտեղ «ազատ մաքսային գոտի» մաքսային ընթացակարգի կիրառումը
1. ԱՏԳ-ի տարածքը համարվում է Միության մաքսային տարածքի մի մասը:
2. Նավահանգստային և լոգիստիկ ԱՏԳ-ի սահմանները համարվում են Միության մաքսային սահմանը:
3. ԱՏԳ-ի տարածքը (ամբողջությամբ կամ դրա մի մասը), որտեղ կիրառվում է «ազատ մաքսային գոտի» մաքսային ընթացակարգը, որոշվում է այն անդամ պետության օրենսդրությանը համապատասխան, որի տարածքում ստեղծվել է այդ ԱՏԳ-ն։
4. ԱՏԳ-ի այն տարածքում, որտեղ կիրառվում է «ազատ մաքսային գոտի» մաքսային ընթացակարգը, Միության մաքսային օրենսգրքին համապատասխան կարող են գտնվել (տեղադրվել) և (կամ) օգտագործվել «ազատ մաքսային գոտի» մաքսային ընթացակարգով ձևակերպվող (ձևակերպված) օտարերկրյա ապրանքները և Միության ապրանքները, ինչպես նաև այլ օտարերկրյա ապրանքներ և Միության ապրանքներ՝ բացառությամբ օտարերկրյա ապրանքների և (կամ) Միության ապրանքների և (կամ) ապրանքների այն կատեգորիաների, որոնք, այն անդամ պետության օրենսդրությանը համապատասխան, որի տարածքում է ստեղծվել ԱՏԳ-ն, արգելված են գտնվելու (տեղադրվելու) ԱՏԳ-ի այն տարածքում, որտեղ կիրառվում է «ազատ մաքսային գոտի» մաքսային ընթացակարգը։
5. «Ազատ մաքսային գոտի» մաքսային ընթացակարգը կիրառվում է Միության մաքսային օրենսգրքին համապատասխան:».
9) 10-րդ հոդվածը ճանաչել ուժը կորցրած.
10) 25-րդ և 26-րդ հոդվածները շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«Հոդված 25
Փոփոխությունների կատարումը
Սույն Համաձայնագրում կարող են կատարվել փոփոխություններ, որոնք ձևակերպվում են առանձին արձանագրություններով և համարվում են սույն Համաձայնագրի անբաժանելի մասը։
Հոդված 26
Վեճերի կարգավորումը
Սույն Համաձայնագրի մեկնաբանման և (կամ) կիրառման հետ կապված վեճերը կարգավորվում են «Եվրասիական տնտեսական միության մասին» 2014 թվականի մայիսի 29-ի պայմանագրով սահմանված կարգով։»:
Հոդված 2
Սույն արձանագրությունն ուժի մեջ է մտնում այն ուժի մեջ մտնելու համար անհրաժեշտ ներպետական ընթացակարգերն անդամ պետությունների կողմից կատարվելու մասին վերջին գրավոր ծանուցումն ավանդապահի կողմից դիվանագիտական ուղիներով ստանալու օրվանից։
Կատարված է _____________ քաղաքում 2018 թվականի ________ «__»-ին, մեկ բնօրինակից՝ ռուսերենով։
Սույն արձանագրության բնօրինակը պահվում է Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովում, որը՝ որպես սույն արձանագրության ավանդապահ, յուրաքանչյուր անդամ պետության կուղարկի դրա հաստատված պատճենը։
|
Հայաստանի Հանրապետության կողմից` |
Բելառուսի Հանրապետության կողմից` |
Ղազախստանի Հանրապետության կողմից` |
Ղրղզստանի Հանրապետության կողմից` |
Ռուսաստանի Դաշնության կողմից` |
| Փոփոխող ակտ | Համապատասխան ինկորպորացիան |
|---|
| Փոփոխող ակտ | Համապատասխան ինկորպորացիան |
|---|